Ce matin, j'entendais dans le poste lors de l'émission anxiogène de France Inter animée par l'ex reine du cinéma sur Canal + (Isabelle Giordano) intitulé "Service public", une personne qui parlait de la fracture numérique entre les vieux et les moins vieux. Et environ 4 fois dans la même phrase, elle nous a gratifié d'un "vous savez qu'il y a vraiment un gap entre les jeunes et les seniors dans le domaine informatique". Gap, gap, gap...entre deux sportifs car il y a aussi un gap lors des JO. 

Il y a des gap partout en ce moment. Ils en ont même baptisé une ville dans les Hautes Alpes.

Alors pour les anglophobes, je précise que le mot GAP en anglais signifie fossé, écart, intervalle...et comme dans chaque dictionnaire il y a toujours un exemple pour illustrer le mot, nous pouvons donc dire qu'il y a un gap entre la France et les autres pays dans le domaine du ski alpin sur ces JO.

Bref, vous allez entendre du gap partout.

Tiens en parlant des JO, je vois que l'adjectif vite est toujours aussi bien employé. Je pensais que seuls les crétins du monde de la formule 1 disaient qu'un coureur ETAIT vite (et peut être qu'un jour ils diront qu'il va RAPIDE). Eh bien il semble que non, je ne sais pas si vous avez remarqué, mais il y a un nombre incroyable d'athlètes qui sont vite (ou vites avec un S, je ne sais jamais comment accorder les fautes de français) lors de ces Jeux Olympiques. 

Alors certes, je viens bien admettre que les gamins ne savent plus parler le français, que le niveau intellectuel baisse de manière affligeante, que l'exigence humoristique soit réduite à néant (pour preuve des "humoristes" comme Foresti ou Arthur remplissent les salles), mais de grâce, vous qui parlez dans le poste ou ailleurs et à qui certains prêtent une oreille attentive, parlez correctement votre langue maternelle.

My god, que le niveau est bas...